Δευτέρα 16 Σεπτεμβρίου 2013

Η Βίβλος μεταφράζεται σε γλώσσα λογοτεχνική από έλληνες συγγραφείς


«Οι στρατιώτες λοιπόν, αφού σταύρωσαν τον Ιησού, πήραν τα φορέματά του και τα μοίρασαν σε τέσσερα…». Είναι Σεπτέμβριος του 1901 και ο Αλέξανδρος Πάλλης μεταφράζει στη δημοτική την Καινή Διαθήκη. Η εφημερίδα «Ακρόπολις» του Βλάση Γαβριηλίδη δημοσιεύει τη μετάφραση σε συνέχειες. «Κι' είταν το πουκάμι...

Διαβάστε τη συνέχεια   http://www.tovima.gr/books-ideas/article/?aid=530122

dy/>

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου